Poema del día: "Ala sangrante", de Umid Najjari (Azerbaiyán, nacido en
Irán, 1989)
-
¡Estaba sentado!
Y estaba forzando a mis ojos a encontrar el cielo.
Cantaba mi pasado a los árboles
Mi nubosidad estaba saltando el puente de mis esperanza...
Hace 3 horas
4 comentarios:
En el silencio de la tarde efímera es como si dijeras - dónde amor habrá un sitio sin preconceptos con llave universal para acortar distancias-(?)
Ojalá supiera yo sentir eso que dices, Elsa, ser concepto de amor sin mundos de distancia...
Gracias, sin embargo, por hacerme sentir la cercanía.
Un beso.
Manuel, disculpas... mi comentario está formulado en el contexto de tu poema .No sé si aclaro u oscurezco.
Casi siempre ocurre entre el que escribe y el lector.
Mi respuesta también está en ese contexto, aunque no sepa explicarme, Elsa.
No creo que haya nada que disculpar, pero gracias por decírmelo.
Publicar un comentario